| |
303 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". email to translate Senhor/Senhora, Seu endereço de IP foi logado em um site ilegal. Precisamos que o fato venha a ser esclarecido o mais rápido possÃvel, caso não seja esclarecido em até 48 horas, será aberto inquerito judÃcial. Entre em contato para esclarecer o fato.
Contato e esclarecimentos do inquérito CLIQUE AQUI
Esperamos contato o mais rápido possÃvel para devidos esclarecimentos. ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΙ ΩΟΗΘΕΙΑ ΜΕ ΕÎΑ ΕΜΑΙL ΠΟΥ ΕΛΑΒΑ... Oversettelsen er fullført ΗλεκτÏονικό μήνυμα για μετάφÏαση | |
| |
| |
| |
| |
243 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Bro & SiS Du bedeutest mir so viel und du musst wissen ich bin wirklich froh dich zu haben egal wie oft wir uns mal streiten du bist fast schon wie ein richtiger Bruder für mich und ich bin echt soo unendlich Froh dich zu kennen Schatz auch wenn ich mannchmal etwas überreagiere ich liebe Dich trotzdem vergiss das NIE ok !! Oversettelsen er fullført Vella & Moter Брат и ÑеÑтра Abi&Kardes | |
| |
| |
| |
350 Kildespråk On a long and lonesome highway east of omahatrip... Here I am - on the road again There I am - up on the stage Here I go - playing star again There I go - turn the page
And here I am - on the road again There I am - up on a stage Here I go - playing star again There I go - turn the page There I go - turn that page There I go, yeah, yeah There I go, yeah, yeah There I go, yeah There I go, yeah There I go, oo-oo-ooh There I go And I'm gone ktu osht ni teksti i kangess Oversettelsen er fullført Ne nje rruge te larget e te vetme ne lindje te Omaha | |
288 Kildespråk pour toi mon ange Tu es mon amour, ma passion, Mon incessante admiration, Tu me rends si heureuse Que je ne peux être qu'amoureuse Tu es tellement gentil avec moi, Que je fonds quand tu es là . Tu as littéralement changé ma vie, Grâce à toi, elle s'est embellie. Je t'offre donc mon coeur, Inondé par tant de bonheur, Il t'appartient pour toujours, À toi, mon bel mon tendre amour... je voudrais que ce poeme sois traduit en albanais si possible merci Oversettelsen er fullført Tu sei il mio amore Ty je dashuria ime, pasionata ime | |
| |
378 Kildespråk Analogously, I seek in vain for a real something... Analogously, I seek in vain for a real something in classical mechanics (or in the special theory of relativity) to which I can attribute the different behaviour of bodies considered with respect to the reference-systems K and K'. 1 Newton saw this objection and attempted to invalidate it, but without success. But E. Mach recognised it most clearly of all, and because of this objection he claimed that mechanics must be placed on a new basis. Oversettelsen er fullført Analogjikisht, kerkoj pa rezultate per dicka... | |
198 Kildespråk Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un... Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre. bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content. mille merci Oversettelsen er fullført My love, I don't know if you... I dashuri im,... | |
| |
| |
| |
| |
| |